Contents


|
|

|
|
| |
Nitobe Symposium
ESF was the official sponsor of the 5th Nitobe Symposium which was held
in Japan in August, 2007. This symposium explored the linguistic
dimensions of Asian integration and globalization, and
also provided a further step in the on-going Nitobe process.
A fourth symposium, also supported by ESF, was organized in Bratislava,
Slovakia, in November 2006, on “Perspectives of Language
Policy and Language Rights in the EU.” The symposium
focused primarily on language policy in the Visegrad countries.
The ESF has been a supporter of the Nitobe process from its
inception, and it has become an integral part of our overall
mission. Click
here for more information.
|
|
| |
Nitobe Centre For Language Democracy
The Nitobe Centre was established by ESF following the 2005 Nitobe
Symposium in Vilnius, Lithuania. Its goal is to serve as a
convening mechanism and information source. Click
here for more information.
|
|
| |
Research Grant Awards
(1) In 2006 the Foundation provided a postdoctoral fellowship
in the amount of $10,000 to the Center for Comparative Literature
and Society at Columbia University, to support the work of
Dr. Nergis Erturk. This was its second award to the Center:
in 2005 a similar grant provided support for Dr. Thomas Cooper,
who later served as assistant director at the Center and is
now at the Academia Hungarica, in Budapest.
(2) Dr. Sho Konishi, of the University of Illinois, is continuing
work on his project on “The Emergence of the Esperanto
Movement in Japan: Interlingualism and the Vision of Cooperatist
Anarchist Modernity,” funded by ESF at the end of 2005.
|
|
|
Esperanto Corpus
Corpus-based research has become a vital tool in several areas
of linguistics and literary studies. This project seeks to
provide a basic research corpus for Esperanto. In the first
phase of the project, a corpus of approximately 2 million words
was produced, including the major part of Zamenhof's work and
a selection of literary and journalistic texts.
The technical
specifications for the corpus follow the guidelines of the
Text Encoding Initiative (TEI). This project is currently available
online and is equipped with a powerful set of search functions.
Plans are also underway to expand the corpus significantly
and incorporate a wider range of genres and authors.
To access the Corpus, click
here.
|
|
| |
EPAK Project (Spoken Esperanto Corpus Project)
Phase I of the Spoken Esperanto Project (for the compilation
of a spoken corpus of Esperanto) has been completed by Christer
Lornemark, and a proposal for Phase II has been submitted and
approved (in 2007) by the ESF Board.
|
|
| |
Interlinguistics Support Fund
This fund was established under the leadership of Dr. Detlev
Blanke (Germany) to support small grants for Interlinguistic-related
publications, conferences, and similar activities.
|
|
| |
Translation Conference
ESF co-sponsored a conference on “The Translator as Mediator
of Culture” at the University of Hartford in November 2006.
Several members of the ESF board and advisory board participated,
and a planning meeting of the advisory board was held following
the conference.
|
|
| |
Book Projects
There are a number of ESF-related book projects currently underway
in 2007; one in the series Studies in World Language Problems,
one involving the Nitobe symposium in Vilnius, and several others
in which
ESF Board members may participate.
|
|
|
Melnikov Research
ESF has provided an Interlingual Research Grant to Russian
post-doctoral researcher Aleksandr Melnikov for a project that
has entailed a wide-ranging investigation of the ways that
the culture of the Esperanto speech community is reflected
in Esperanto texts, especially those in the various literary
genres. Dr. Melnikov's research is based on analyses of hundreds
of original books and articles in Esperanto and includes consideration
of aspects of language such as word play, phraseology, literary
allusions and institutional knowledge. This research study
will be published in Russian in late 2003; publication of an
abridged Esperanto version is also scheduled for 2004.
|
|
| |
Hector Hodler Library
The Hector Hodler Library is among the three most important
collections in the world specializing in literature in and
about the international
planned language Esperanto and about the wider field of interlinguistics.
Comparable are the International Esperanto Museum (Internacia
Esperanto-Muzeo) in Vienna (linked to the Austrian National
Library) and the library of the Esperanto Association of Great
Britain (Esperanto-Asocio de Britio) in London. Among these
three, the Hodler Library stands out not only for its attempt
to be exhaustive but also because the UEA and the CRD have
taken on the responsibility of assuring the continuity and
usefulness of this high quality collection. The Library has
been and continues to be a documentation resource used in the
course of the editing of the UEA's official journal (Esperanto
magazine), for other work carried out by its Central Office
staff, and for international research on interlinguistics.
No other library in the world receives practically every new
publication in or about Esperanto.
The Library consists of around 15,000 books and pamphlets,
including bound volumes of journals. In addition, it has a
great number of unbound journals, chiefly complete volumes.
It also houses manuscripts, correspondence, photos, audio discs
and cassettes, videotapes, printed music, tourist items (prospectuses,
maps, postcards), posters, insignia, and postage stamps.
ESF is supporting the preparation of a long-range plan for
preserving the library and making its holdings more readily
accessible to researchers, including the preparation of a comprehensive
catalogue.
The library is currently located in Rotterdam. For more information,
click here.
|
|
| |
To obtain more information
about ESF projects, see our Contact page. |
Map Contact Us
|
|